PASSAGE FOUR Reach Antarctica
1.As Ginni Bazlinton reached Antarctica, she found herself greeted by a group of little Gentoo penguins longing to say hello. 2.These gentle, lovely gatekeepers welcomed her and kick-started what was to be a trip Ginni would never forget. 3.Ever since her childhood, Ginni, now 71, has had a deep love for travel. 4.Throughout her career as a professional dancer, she toured in the UK, but always longed to explore further. 5.When she retired from dancing and her sons eventually flew the nest, she decided it was time to take the plunge. 6.After taking a degree at Chichester University in Related Arts, Ginni began to travel the world, eventually getting work teaching English in Japan and Chile. 7. And it was in Chile she discovered she could get last-minute cheap deals on ships going to Antarctica from the islands off Tierra del Fuego, the southernmost tip of the South American mainland. 8.“I just decided I wanted to go,” she says. “I had no idea about what I’d find there and I wasn’t nervous, I just wanted to do it”. 9.And I wanted to do it alone as I always prefer it that way.” 10.In March 2008, Ginni boarded a ship with 48 passengers she’d never met before, to begin the journey towards Antarctica. 11.“From seeing the wildlife to witnessing sunrises, the whole experience was amazing”. 12.“Antarctica left an impression on me that no other place has,” Ginni says. “I remember the first time I saw a humpback whale; it just rose out of the water like some prehistoric creature and I thought it was smiling at us”. 13.“You could still hear the operatic sounds it was making underwater.” 14.The realization that this is a precious land, to be respected by humans, was one of the biggest things that hit home to Ginni.
第四篇 到达南极洲 1.当金妮·巴兹林顿到达南极洲时,她发现自己受到了一群渴望打招呼的小巴布亚企鹅的欢迎。 2.这些温柔可爱的看门人欢迎了她,并开始了金妮永远不会忘记的旅行。 3.现年71岁的金妮从小就非常喜欢旅行。 4.在她作为职业舞者的职业生涯中,她在英国巡演,但一直渴望探索更远的地方。 5.当她不再跳舞并且她的儿子们最终都离开了家,她决定是时候冒险一试了。 6. 在奇切斯特大学获得相关艺术学位后,金妮开始周游世界,最终在日本和智利找到了教英语的工作。 7.正是在智利,她发现自己可以在最后一刻买到从南美大陆最南端的火地岛出发前往南极洲的廉价船票。 8.“我只是决定要去,”她说。“我不知道我会在那里找到什么,我并不紧张,我只是想去做。” 9. 我想一个人做这件事,因为我一直喜欢这样。” 10. 2008年3月,金妮登上了一艘有她从未见过的48名乘客的船,开始了前往南极洲的旅程。 11.“从看到野生动物到目睹日出,整个经历都令人惊叹。 12.南极洲给我留下的印象是其他任何地方都没有的,”金妮说。“我记得我第一次看到座头鲸;它像史前生物一样从水里冒出来,我以为它在对我们微笑。 13.你仍然可以听到它在水下发出的歌剧般的声音。” 14.意识到这是一块珍贵的土地,受到人类的尊重,是金妮最大的收获之一。 |
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|