When Duty Calls For Chinese people, festivals usually mean a break from work and happy family reunions. But for Leng Wenying, festivals mean more work. Leng is a doctor in the emergency room, and she misses many family meals with her loved ones. She is often much busier during festivals. Sometimes, she has to work without any breaks for 20 hours, which makes her very tired and thirsty. "Festivals are a challenge because our patients are often in bad situations. We need to be ready every minute," says Leng. Because of her duty, Leng has little time to spend with her family during festivals. But she never regrets her decision to be an ER doctor. "I make the most of every minute with my family. I'm very thankful for their support," she says. Leng is just one of millions of medical workers in China. They give up their family time to answer the call of duty. In the heart of every patient, their hard work shines brighter than festive fireworks.
当责任召唤 对中国人来说,节日通常意味着工作休息和愉快的家庭团聚。但对于冷文颖来说,节日意味着更多的工作。 冷是一名急诊室的医生,她错过了许多与亲人共进的家庭餐。节日期间,她通常更加忙碌。有时,她不得不连续工作20个小时没有任何休息,这让她非常疲惫和口渴。冷说:“节日是一个挑战,因为我们的病人通常情况很糟糕。我们每分钟都需要随时待命。” 因为她的职责,冷在节日期间很少有时间和家人在一起。但她从不后悔自己成为急诊医生的决定。她说:“我会充分利用与家人在一起的每一分钟。我非常感谢他们的支持。” 冷只是中国数百万医务工作者中的一员。他们放弃了与家人团聚的时间来响应职责的召唤。在每一位病人的心中,他们的辛勤工作比节日的烟花更加闪耀。 |
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|