陈雷英语网上的内容都有英汉对照的录音,听的时候提出一些要求可以提高孩子的注意力,因而提高学习的效率。这些要求不需是非常容易做到的,具体的说就是,听指--听录音能找到录音读的英语单词;听跟--听录音能跟着读出来说说出来;听译--听英语录音说出汉语的意思。听抢---听录音能够抢过录音读出来或说出来。不管是那一项,都不要逼孩子做做不了事情,都只是让孩子尝试,或提个一定能够达到的目标。 千万不要说让孩子为难和尴尬的话,如:“你听了这么多遍了,你翻译一下。”这话很让孩子讨厌,如果没有没有百分之一百的把握,孩子就不愿意尝试。换一个说法,效果就大不一样了。假如一个故事有几十句话,孩子已经听过多遍了,建议家长这样说:“你听听这个故事,看看能不能找到三句(或五句,或十句,不管几句,都是孩子百分百能做到的),抢过陈雷老师,把汉语的意思说出来。孩子不管说几句,都要给予及时的鼓励和表扬。也可以说,”看看能有几句抢过陈雷老师说出汉语来。“还可以说,"看看,五个句子能不能自己翻译出一句来。”家长可以给孩子数着。这样,听的时候,加一点孩子能够做到的尝试,听起来读起来会让孩子提高注意力,也就提高了学习效率。 孩子通过听双语故事,完全理解了英语,就可以只听英语了。不管是听双语的还是听汉语的,在听懂以后,对于很熟悉的故事,可以要求孩子跟说或读或者抢说或读了。同样是,提个很容易的尝试,让孩子轻易的达到。如:看看,能有几句抢过陈雷老师或外国老师的录音读或说。时间一久,孩子就有可能自己朗读整个的故事了。对于个别孩子特别喜欢的故事,甚至可以背诵了。对于长篇的小说或故事,不要强求都会朗读,只要天天在读就行了。 |
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|