U2 She was thinking about her cat. 1.Alice was sitting with her sister by the river and her sister was reading a book. 2.Alice had nothing to do. 3.Once or twice she looked into her sister's book. 4.“And what is a book for,” thought Alice, “without pictures or conversations?” 5.Suddenly a white rabbit with pink eyes ran by. 6.There was nothing strange about that. 7.She heard the rabbit say, “Oh dear! Oh dear! I'll be late!” and she did not think it was strange. 8.Then the rabbit took a watch out of its pocket and looked at it. 9.A rabbit with a pocket and a watch? 10.Alice got up ,and ran across the field after it. 11.She saw it go down a large rabbit hole in the ground. 12.Then Alice went down after it,but never thought about how she was going to get out again. 13.She found that she was falling down a very, very deep hole. 14.It was too dark for her to see anything. 15.She was falling for a long time. 16.While she was falling, she was thinking about her cat, Dinah. 17.Suddenly she landed on some dry leaves...
生词表 river 河边 reading a book 读书 nothing 没什么 once or twice 偶尔 without 没有 conversation 交谈 suddenly 突然地;出乎意料地 pink 粉红的 strange 奇怪 heard 听到 late 迟到 pocket 口袋 look at 看 watch 怀表 across 穿过 field 田地 large 大的 never 从未 again 再一次 found 发现 falling down 落下 dark 黑暗 anything 任何事情 long time 长时间 while 再...期间 landed 降落 dry 干的
Unit 2他正在考虑他的猫 1.爱丽丝和姐姐一起坐在河边,姐姐在看书。 2.爱丽丝没什么事情可做。 3.她偶尔看一眼姐姐的书。 4.“连插图和对话都没有,这书还有什么意思呢?”爱丽丝心想。 5.突然一只粉红眼睛的白兔从旁边跑过。 6.那没有什么好奇怪的。 7.她听见这只兔子说:“哦,天哪!哦,天哪!我要迟到了!”她认为这并不奇怪。 8.然后这只兔子从它的口袋里拿出一块怀表看了看。 9.一只有口袋和怀表的兔子? 10.爱丽丝站了起来,跟着兔子跑过田地。 11.她看见它钻进了地上一个很大的兔子洞里。 12.然后爱丽丝跟着它下去了,但从未想过将要怎样再出来。 13.她发现自己正掉进一个非常非常深的洞里。 14.洞里太黑了,以至于她什么都看不见。 15.她下落了很长一段时间。 16.在她不断下落的过程中,她想起了她的猫――黛娜。 17.突然,她落到了一些干树叶上……
|
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|