リトル・マーメイド Ritoru māmeido
1、海のはるか外に、シーキングと彼の臣民が住んでいました。 umi no Haruka-gai ni, shīkingu to kare no shinmin ga sunde imashita. 2、シーキングには6人の娘がいました。 Shīkingu ni wa 6-ri no musume ga imashita. 3、最年少の娘はそれらのすべての中で最もきれいでした。 Sainenshō no musume wa sorera no subete no naka de mottomo kireideshita. 4、しかし、他の人と同様に、彼女には魚の尾以外は足がありませんでした。 Shikashi, hokanohito to dōyō ni, kanojo ni wa sakana no o igai wa ashi ga arimasendeshita. 5、彼女は海の上の世界に非常に興味がありました。 Kanojo wa umi no ue no sekai ni hijō ni kyōmi ga arimashita. 6、彼女は15歳の時に自分の目で上の世界を見たがると思っていました。 Kanojo wa 15-sai no toki ni jibun no me de ue no sekai o mita garu to omotte imashita.
7、彼女の姉妹は次々と海面に行くことを許されました。 Kanojo no shimai wa tsugitsugi to kaimen ni iku koto o yurusa remashita. 8、ついに、彼女は15歳に達しました。 Tsuini, kanojo wa 15-sai ni tasshimashita. 9、彼女は初めて海面に行きました。 Kanojo wa hajimete kaimen ni ikimashita. 10、彼女は大きな船を見ました。 Kanojo wa ōkina fune o mimashita. 11、ハンサムな王子が式典を開催していました。 Hansamuna ōji ga shikiten o kaisai shite imashita. 12、しかし、嵐が来ました。 Shikashi, arashi ga kimashita. 13、船は沈み、王子は海に落ちました。 -Sen wa shizumi, ōji wa umi ni ochimashita. 14、小さな人魚は彼をビーチに連れて行きました。 Chīsana ningyo wa kare o bīchi ni tsurete ikimashita. 15、王子は浜辺で無意識に横たわっていました。 ōji wa hamabe de muishiki ni yokotawatte imashita. 16、小さな人魚は彼の顔に優しく触れ、彼女は非常に幸せを感じました。 Chīsana ningyo wa kare no kao ni yasashiku fure, kanojo wa hijō ni shiawase o kanjimashita. 17、少女が数人のメイドと近づいてきました。 Shōjo ga sūnin no meido to chikadzuite kimashita. 18、小さな人魚は岩の後ろに隠れました。 Chīsana ningyo wa iwa no ushiro ni kakuremashita. 19、ちょうどそのとき、王子は目を覚まして、彼は少女が彼を救ったと思いました。 Chōdo sono toki, ōji wa me o samashite, kare wa shōjo ga kare o sukutta to omoimashita. 20、小さな人魚は海に戻りました。 Chīsana ningyo wa umi ni modorimashita. 21、彼女は海上の世界と魅力的な王子を忘れることができませんでした。 Kanojo wa kaijō no sekai to miryoku-tekina ōji o wasureru koto ga dekimasendeshita. 22、彼女は陸上で彼と一緒に暮らしたがリました。 Kanojo wa rikujō de kare to issho ni kurashitaga Rimashita. 23、彼女は海の魔女に助けを求めに行きました。 Kanojo wa umi no majo ni tasuke o motome ni ikimashita.
24、海の魔女は、彼女が何を望んでいるかをすでに知っていました。 Umi no majo wa, kanojo ga nani o nozonde iru ka o sudeni shitte imashita. 25、海の魔女は、彼女に薬を提供しました。この薬は、彼女の魚の尾を脚に変えることができます。 Umi no majo wa, kanojo ni kusuri o teikyō shimashita. Kono kusuri wa, kanojo no sakana no o o ashi ni kaeru koto ga dekimasu. 26、しかし同時に、彼女は大きな痛みを感じ、王子の愛に得なければ泡になります。 Shikashi dōjini, kanojo wa ōkina itami o kanji, ōji no ai ni enakereba awa ni narimasu. 27、薬の見返りに、小さな人魚は彼女の美しい声を魔女に与え、彼女自身はダムになりました。 -Yaku no mikaeri ni, chīsana ningyo wa kanojo no utsukushī koe o majo ni atae, kanojo jishin wa damu ni narimashita.
28、彼女は王子の宮殿に近づき、魔法の薬を飲みました。 Kanojo wa ōji no kyūden ni chikadzuki, mahō no kusuri o nomimashita. 29、彼女は大きな痛みに苦しんで気を失いました。 Kanojo wa ōkina itami ni kurushinde ki o ushinaimashita. 30、翌朝、王子は彼女が地面に横たわっているのを見つけました。 Yokuasa, ōji wa kanojo ga jimen ni yokotawatte iru no o mitsukemashita. 31、彼は彼女が立ち上がるのを助け、彼女の足は痛くてたまらない。 Kare wa kanojo ga tachiagaru no o tasuke, kanojo no ashi wa itakute tamaranai. 32、王子は彼女を宮殿に連れて行きました。 ōji wa kanojo o kyūden ni tsurete ikimashita.
33、彼女はしばらく王子と一緒にいました。 Kanojo wa shibaraku ōji to issho ni imashita. 34、彼らは一緒に踊りました。 Karera wa issho ni odorimashita. 35、彼女が王子と踊ったとき、彼女の足はもう痛くありませんでした。 Kanojo ga ōji to odotta toki, kanojo no ashi wa mō itaku arimasendeshita. 36、王子は彼女をとても気に入りました。 ōji wa kanojo o totemo kiniirimashita.
37、しかし、彼の両親は彼が近くの国の王女と結婚することを望んでいました。 Shikashi, kare no ryōshin wa kare ga chikaku no kuni no ōjo to kekkon suru koto o nozonde imashita. 38、意外のことに、プリンセスはビーチの女の子でした。 Igai no koto ni, purinsesu wa bīchi no on'nanokodeshita. 39、そこで王子は、彼女を妻にすることにしました。 Sokode ōji wa, kanojo o tsuma ni suru koto ni shimashita.
40、小さな人魚は絶望で悲しみを感じました。 Chīsana ningyo wa zetsubō de kanashimi o kanjimashita. 41、彼女は王子の愛を得ることができなかったので、彼女は泡になるでしょう。 Kanojo wa ōji no ai o eru koto ga dekinakattanode, kanojo wa awa ni narudeshou. 42、彼女が再び人魚に戻りたければ、王子を刺して殺さなければなりません。 Kanojo ga futatabi ningyo ni modori takereba, ōji o sashite korosanakereba narimasen. 43、彼女は王子の血で足を塗らなければなりませんでした。 Kanojo wa ōji no chi de ashi o nuranakereba narimasendeshita. 44、しかし、それをしませんでした。彼女は王子を愛しているからです。 Shikashi, sore o shimasendeshita. Kanojo wa ōji o aishiteirukaradesu. 45、彼女は水の中に身を投げ込み、泡に溶けました。 Kanojo wa mizu no naka ni mi o nagekomi, awa ni tokemashita.
46、しかし、泡は散らばりませんでした。 Shikashi, awa wa chirabarimasendeshita. 47、彼女は空気の娘に変わりました。 Kanojo wa kūki no musume ni kawarimashita. 48、そして最後に、彼女は人間に十分な喜びをもたらした後、天国に飛びました。 Soshite saigo ni, kanojo wa ningen ni jūbun'na yorokobi o motarashita nochi, tengoku ni tobimashita. |
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|