お酒 1. お酒は 穀物や果物を発酵させて 作ります。 O sake wa kokumotsu ya kudamono o hakkō sa sete tsukurimasu. 2. 日本酒を発酵させる原材料は 主に 米です。 Nihonshu o hakkō sa seru genzairyō wa omoni Amerikadesu. 3. 上質の日本酒は 最上質の水で 作られるので、口当たりが 非常にいいです。 Jōshitsu no nihonshu wa sai jōshitsu no mizu de tsukura rerunode, kuchiatari ga hijō ni īdesu. 4. 世界的に普及しているお酒は ビールですが。 Sekai-teki ni fukyū shite iru o sake wa bīrudesuga. 5. これは 麦芽を発酵させるので 漢字では 「麦酒」と書きます。 Kore wa bakuga o hakkō sa serunode kanjide wa `bīru' to kakimasu. 6. 最近の日本では ビールが課税対象となったため 値段が上がり庶民の手に入りにくくなりました。 Saikin no Nihonde wa bīru ga kazei taishō to natta tame nedan ga agari shomin no te ni hairi nikuku narimashita. 7. そこで、ビールと味をそっくりにした「発泡酒」が 人気です。 Sokode, bīru to aji o sokkuri ni shita `hahhōshu' ga ninkidesu. 8. 発泡酒は 原価が安く税率もビールよりに低いので 一大勢力となっています。 Hahhōshu wa genka ga yasuku zeiritsu mo bīru yori ni hikuinode ichi dai seiryoku to natte imasu. 日本酒 1. 日本酒是利用谷物或水果发酵酿造而成的。 2. 米是日本酒发酵的主要原料。 3. 上等的日本酒是采用最上等的水制成的,因此喝起来口感非常好。 4. 世界上最普遍,最大众化的酒,应该就属啤酒了。 5. 啤酒是麦芽发酵酿造的,所以如果用汉字表示,会写成“麦酒”。 6. 近来,因为日本加重课征啤酒税,导致啤酒价格上涨,民众变得不太愿意购买。 7. 于是,就造成了和啤酒味道极为相似的“发泡酒”大受欢迎。 8. 发泡酒不仅价格便宜,而且税率也比啤酒底,成为酒类中的新势力。
1. お酒(さけ):酒 穀物(こくもつ):谷物 果物(くだもの):水果 発酵(はっこう)させて:使发酵 作(つく)ります:制作 2. 原材料(げんざいりょう):原材料 主(おも)に:主要 米(こめ):大米 3. 上質(じょうしつ):上等 日本酒(にほんしゅう):日本酒 最上質(さいじょうしつ):最上等 水(みず):水 で:用 作(つく)られる:做成 ので:因为 口当(くちあ)たり:口感 いい:好 4. 世界的(せかいてき):世界上 普及(ふきゅう)している:普遍 ビール:啤酒 5. 麦芽(ばくが):麦芽 発酵(はっこう)させる:使发酵 ので:因为 漢字(かんじ):汉字 では:用 「麦酒」:麦酒 書(か)きます:写做 6. 最近(さいきん):近来 課税(かぜい):课税 となったため::因为成为… 値段(ねだん):价格 上(あ)がり:上涨 庶民(しょみん):民众 手(て):手 入(はい)りにくくなりました:变得难以进入 7. そこで:于是 味(あじ):味道 そっくり:相似 「発泡酒」(はっぽうしゅ):发泡酒 人気(にんき):受欢迎 8. 原価(げんか):价格 安(やす)く:便宜 税率(ぜいりつ):税率 も:也 より:比 低(ひく)い:低 ので:因为 一大(いちだい):一大… 勢力(ぜいりょく):势力 となっています:成为…… |
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|