たこ焼(たこやき) 1. たこ焼きは 関西が起源で、小麦粉の生地の中に たこの小片を入れて 焼き上げた日本の料理です。 Takoyaki wa Kansai ga kigen de, komugiko no kiji no naka ni tako no shōhen o irete yakiageta Nihon no ryōridesu. 2. 関西では 男女を問わず たこ焼きの作り方を 知っている人が多く Kansai dewa danjo o towazu takoyaki no tsukurikata o shitte iru hito ga ōku 3. 家庭には 必ずたこ焼き器が おいてある そうです。 Katei ni wa kanarazu takoyaki-ki ga oite aru sōdesu. 4. 簡単な料理に 見えますが、だし汁や小麦粉などの比率が 非常に難しいです。 Kantan'na ryōri ni miemasuga, dashijiru ya komugiko nado no hiritsu ga hijō ni muzukashīdesu. 5. 小麦粉が少ないと 固まらず。 Komugiko ga sukunai to katamarazu. 6. 多すぎると モサモサして おいしくないです。 Ōsugiru to mosamosa shite oishikunaidesu. 7. ですから、関東では 自宅で作れるものとは 認識されていません。 Desukara, Kantō dewa jitaku de tsukureru mono to wa ninshiki sa rete imasen. 8. 関東では 店が少なく、お祭りなどの夜店で 食べることが多いです。 Kantō dewa mise ga sukunaku, omatsuri nado no yomise de taberu koto ga ōidesu. 9. 反対に 関西ではあちこちに ある庶民のおやつです。 Hantai ni Kansai dewa achikochi ni aru shomin no o yatsudesu. 章鱼烧 1. 章鱼烧起源于日本关西地区,是一种面团内包裹章鱼碎,再经过烘烤而成的日式小吃。 2. 只要是关西人,不论男女,大多都知道章鱼烧的做法。 3. 据说每个家庭必定都放有一个制作章鱼烧的烘烤盘。 4. 章鱼烧看起来像是一到简单的料理,但其实高汤和面粉的比例很难拿捏。 5. 如果面粉太少,章鱼烧就不易凝固成形。 6. 面粉太多,就变得又干又硬的不好吃。 7. 因此关东人并不认为章鱼烧是在家中能制作完成的食物。 8. 而且关东地区卖章鱼烧的店面很少,大多只是在祭奠时的夜市小摊才吃的到。 9. 相反的,章鱼烧在关西地区是随处可见的平民点心。
1. たこ焼(や)き:章鱼烧 関西(かんさい):关西 起源(きげん):起源 で:(中顿) 小麦粉(こむぎこ):面粉 生地(きじ):质地 に :里 たこの小片(しょうへん):章鱼碎 入(い)れて:放入(与前面に搭配使用…に…を入れ;往…里放入……) 焼(や)き上(あ)げた:烘烤 2. では:在 男女(だんじょ):男女 問(と)わず:不论 作(つく)り方(かた):制作方法 知(し)っている:知道 多(おお)く:多 3. 家庭(かてい):家庭 には:里 必(かなら)ず:必定 たこ焼(や)き器(き):章鱼烧烘烤盘 おいてある:放有 4. 簡単(かんたん):简单 見(み)えます:看起来像 が:虽然 だし汁(じる):高汤 や:…啦(部分列举) 比率(ひりつ):比例 非常(ひじょう)に:非常 難(むず)しい:难 5. 少(すく)ない:少 と:如果 固(かた)まらず:不凝固(否定) 6. 多(おお)すぎる:过多 モサモサして:又干又硬 おいしくない:不好吃 7. ですから:所以 関東(かんとう):关东 自宅(じたく):家中 で:在 作(つく)れる:能做 とは(表示前面的内容) 認識(にんしき)されていません:不认为 10. 店(みせ):店面 少(すく)なく:少 お祭(まつ)り:祭典 夜店(やてん):夜市小摊 8. 反対(はんたい):相反的 あちこち:到处 11. 庶民(しょみん):平民 おやつ:点心
|
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|