茶道 1. 茶道は日本を代表する伝統芸能のひとつで、様式にのっとって客人に茶を振舞う行為のことです。 Sadō wa Nihon o daihyō suru dentō geinō no hitotsu de, yōshiki ni nottotte marōdo ni cha o furumau kōi no kotodesu. 2. 茶室で和服を着て、畳に座って稽古をします。 Chashitsu de wafuku o kite, tatami ni suwatte keiko o shimasu. 3. 「表千家」「裏千家」など多くの流派があります。 Omotesenke'`urasenke' nado ōku no ryūha ga arimasu. 4. 多くの作法や決まりがあります。 Ōku no sahō ya kimari ga arimasu. 5. お茶を出すときには「粗茶ですが」とか、飲む方は飲み終わってから「結構なお手前です」などと決められた台詞をしゃべらないといけません。 Ocha o dasu toki ni wa `sochadesuga' toka, nomu kata wa nomi owatte kara `kekkōna otemaedesu' nado to kime rareta serifu o shaberanaito ikemasen. 6. 作法も決まりがあり、ひとつの茶碗をみんなでまわしのみしたり、茶碗は必ずまわしてから飲むなど、細かい決まりを覚えないといけません。 Ocha o dasu toki ni wa `sochadesuga' toka, nomu kata wa nomi owatte kara `kekkōna otemaedesu' nado to kime rareta serifu o shaberanaito ikemasen. 茶道 1. 茶道是日本具代表性的传统技艺之一,就是遵照仪式为客人奉茶的行为。 2. 在奉茶的房间内身穿和服,坐在榻榻米上进行茶道。 3. 茶道有“表千家”,“里千家”等许多流派。 4. 有许多既定的礼法步骤及规矩。 5. 例如端茶给客人时要说“请喝茶”,喝的一方喝完后一定要说:“您的茶艺真好”等既定的台词。 6. 礼法步骤也有一定的规矩,例如大家用一个茶碗轮流喝,茶碗一定要转动之后再喝等等,琐碎的规矩必须熟记清楚。
1. 茶道(ちゃどう):茶道 代表(だいひょう)する:代表 伝統芸能(でんとうげいのう):传统技艺 ひとつ:一个 様式(ようしき):仪式 のっとって:遵照 客人(きゃくじん):客人 茶(ちゃ):茶 振舞(ふるま)う:奉上 行為(こうい):行为 のことです:是 2. 茶室(ちゃしつ):奉茶的房间 和服(わふく):和服 着(き)て:穿 畳(たたみ):榻榻米 に座(すわ)って:坐 稽古(けいこ)をします:进行茶道 3. 「表千家(おもてせんけ)」:表千家(日本茶道流派之一) 「裏千家(うらせんけ)」:里千家(日本茶道流派之一) 流派(りゅうは):流派 4. 作法(さほう):礼法 決(き)まり:规矩 5. 出(だ)す:端出 ときには:…的时候 「粗茶(そちゃ)ですが」:请喝茶 とか:(列举) 飲(の)む方(ほう):喝的一方 飲(の)み終(お)わって:喝完后 結構(けっこう):相当 お手前(てまえ):茶艺 決(き)められた:既定的 台詞(だいし):台词 しゃべらないといけません:一定要说 ないといけません:必须…… 6. 作法(さほう):礼法 茶碗(ちゃわん):茶碗 みんな:大家 で:(限定主体) まわしのみしたり:轮流喝 必(かなら)ず:一定 細(こま)かい:琐碎的 覚(おぼ)えないといけません:必须记得 |
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|