紅白歌合戦((こうはくうたがっせん) 1. 紅白歌合戦は、大晦日の顔となっています。 Kōhakuutagassen wa, ōmisoka no kao to natte imasu. 2. その年に活躍した歌手が紅白(女・男)に分かれて、順番に歌を競い合います。 Sono-nen ni katsuyaku shita kashu ga kōhaku (on'na otoko) ni wakarete, junban ni uta o kisoiaimasu. 3. 「紅白に出場できる」と言うのは、日本の歌手にとっては大変な名誉です。 Kōhaku ni shutsujō dekiru' to iu no wa, Nihon no kashu ni totte wa taihen'na meiyodesu. 4. 当日、生中継で全国に放送されます。 Tōjitsu,-sei chūkei de zenkoku ni hōsō sa remasu. 5. 若い歌手から歌い始めて、後ろへ行くほど芸暦の長い歌手になります。 Wakai kashu kara utai hajimete, ushiro e iku hodo gei-reki no nagai kashu ni narimasu. 6. 最後に歌う歌手は「トリ」と言われます。 Saigo ni utau kashu wa `Tori' to iwa remasu. 7. 赤組(女性)と白組(男性)それぞれにトリがいますが、その後、一番最後に「おおトリ」がでます。 Aka-gumi (josei) to shiro-gumi (dansei) sorezore ni tori ga imasuga, sonogo, ichiban saigo ni `ō Tori' ga demasu. 红白歌唱大赛 1. 红白歌唱大赛就是日本除夕夜的排名第一的节目。 2. 当年表现活跃的歌手会分成红白两组(女歌手红组,男歌手白组),轮流上场相互比赛唱歌。 3. “能出席红白歌唱大赛”对于日本歌手来说,是相当大的荣耀。 4. 当天会有全国性的现场实况转播, 5. 从年轻歌手开始演唱,越往后,歌手的资历越深。 6. 最后压轴出场演唱的歌手叫做“トリ”, 7. 红组(女歌手)和白组(男歌手)各有一位“トリ”,在这之后是最后的大压轴“大トリ”出场。
1. 紅白歌合戦(こうはくうたがっせん):红白歌赛 大晦日(おおみそか):除夕夜 顔(かお):(排在)第一 となっています:成为 2. その年(とし):当年 活躍(かつやく)した:活跃 歌手(かしゅ):歌手 紅白(こうはく):红白 に分(わ)かれて:被分成…… 順番(じゅんばん):顺序 歌(うた):歌 競(きそ)い合(あ)います:相互比赛 3. 出場(しゅつじょう):出席 できる:能 と言(い)うのは:……这件事 歌手(かしゅ):歌手 にとっては:对……来说 大変(たいへん):很 名誉(めいよ):荣耀 4. 当日(とうじつ):当天 生中継(なまちゅうけい):实况转播 で:用 全国(ぜんこく):全国 放送(ほうそう)されます:播放 4. 若(わか)い:年轻的 歌(うた)い始(はじ)めて:开始唱 後(うし)ろ:后面 へ行(い)くほど:越往后越…… 芸暦(げいれき):资历 長(なが)い:长的 5. 最後(さいご):最后 と言(い)われます:被叫做 6. 赤組(あかくみ):红组 白組(はくぐみ):白组 それぞれ:各有 トリ:压轴戏 その後(ご):在这之后 一番(いちばん):最 「おおトリ」:最后压轴戏 でます:出场 |
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|