萌え 1. メディアの発達は、言語にも影響します。 Media no hattatsu wa, gengo ni mo eikyō shimasu. 2. 「お宅」「萌え」などの用語は、日本アニメの輸入に伴って、日本国内だけでなく、同じ漢字文化圏の人々にも使われるようになりました。 Otaku'`moe' nado no yōgo wa, Nihon anime no yunyū nitomonatte, nipponkokunai dakedenaku, onaji kanji bunka-ken no hitobito ni mo tsukawa reru yō ni narimashita. 3. 「萌える」とはもともと「芽生える」という意味ですが、相手に対して愛情が芽生えるという意味で派生して使われています。 Moeru' to wa motomoto `mebaeru' to iu imidesuga, aite ni taishite aijō ga mebaeru to iu imi de hasei shite tsukawa rete imasu. 4. またこれは「興奮に火がつく」という意味で、同じ発音の「燃え」にもかけています。 Mata koreha `kōfun ni higatsuku' to iu imi de, onaji hatsuon no `moe' ni mo kakete imasu. 5. またこの単語は「幼くて可愛らしもの」に対して使われることが多く、007のボンドガールのようなセクシー系の大人の女性にはあまり使われません。 Mata kono tango wa `osanakute kawairashi mono' ni taishite tsukawa reru koto ga ōku, 007 no bondogāru no yōna sekushī-kei no otona no josei ni wa amari tsukawa remasen. 萌 1. 传播媒体的发达也影响语言的使用。 2. 类似御宅族,萌这样的用语,随着日本动漫传入各国,不只在日本国内,同属汉字文化圈的人们也开始使用。 3. 萌原本是“萌芽”的意思,因为'对对方萌生爱意"这样的意义,所以衍生出“萌”的用法。 4. 而且“萌”具有“激情燃烧”的意思,和燃烧的发音也相同,两者也有些许关联。 5. "萌"这个词语通常用来形容幼小可爱的女孩,如果像007电影里邦德女郎那种性感类型的成熟女性就不太适合用这个词来形容。
1. メディア:传播媒体 発達(はったつ):发达 言語(げんご):语言 影響(えいきょう)します:影响 2. 「お宅(たく)」:御宅族 「萌(も)え」:萌 など:等 用語(ようご):用语 輸入(ゆにゅう):传入 に伴(ともな)って:随着…… 国内(こくない):国内 だけでなく:不仅 同(おな)じ:相同 漢字文化圏(かんじぶんかけん):汉字文化圈 人々(ひとびと):人们 にも:连……也…… 使(つか)われる:被使用 ようになりました:变得…… 3. 「萌(も)える」:萌 もともと:原本 「芽生(めば)える」:萌芽 という意味(いみ):……这样的意思 相手(あいて):对方 に対(たい)して:对于…… 愛情(あいじょう):爱情 派生(はせい)して:衍生 使(つか)われています:被使用 4. また:而且 「興奮(こうふん)に火(ひ)がつく」:激情燃烧 発音(はつおん):发音 「燃(も)え」:燃烧 にも:和…也…… かけています:关联 5. 幼(おさな)くて:幼小 可愛(かわい)らし:可爱 ことが多(おお)く:……(这样的)事很多 007(ゼロゼロセブン):007 ボンドガール:邦德女郎 のような:像……那样的 セクシー系(けい):性感类型的 大人(おとな):成人 あまり使(つか)われません:不太使用 |
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|