日本のドラマ 1. 日本のドラマは、今では多くのものが外国に輸出されて多くの人に見られています。 Nihon'nodorama wa, ima dewa ōku no mono ga gaikoku ni yushutsu sa rete ōku no hito ni mi rarete imasu. 2. しかし、時代の変遷と共に、ドラマも今と昔ではだいぶ違います。 Shikashi, jidai no hensen to tomoni, dorama mo ima to mukashide wa daibu chigaimasu. 3. 一番変わったのは回数です。 Ichiban kawatta no wa kaisūdesu. 4. 以前のドラマは大体26回以上が普通で、40回以上を超えるのもたくさんありました。 Izen no dorama wa daitai 26-kai ijō ga futsūde, 40-kai ijō o koeru no mo takusan arimashita. 5. これは、以前はビデオなどが普及しておらず、DVDもなかったのでドラマ全話をもれなく見る人がすくなかったからです。 Koreha, izen wa bideo nado ga fukyū shite orazu, DVD mo nakattanode dorama zenwa o morenaku miru hito ga sukunakattakaradesu. 6. 好きな番組でも、あるときは仕事で、またあるときは別の用事で、・・・と見られない回が必ず出ます。 Sukina bangumi demo, aru toki wa shigoto de, mata aru toki wa betsu no yōji de, to mi rarenai kai ga kanarazu demasu. 7. ビデオやDVDボックスのなかった時代には、見逃した回はもう二度と見ることができません。 Bideo ya DVD bokkusu no nakatta jidai ni wa, minogashita kai wa mō nidoto miru koto ga dekimasen. 8. だから、話の進行が遅く、類似した内容の回がたくさんあったのです。 Dakara, hanashi no shinkō ga osoku, ruiji shita naiyō no kai ga takusan atta nodesu. 日本电视剧 1. 目前,有很多日本电视剧都被输出到国外播出,有很多人收看。 2. 不过,随着时代变迁,电视剧的现在和过去也有很大的不同。 3. 改变最多的是集数。 4. 以前的电视剧大多播26集以上,甚至有很多超过40集。 5. 这是因为以前录像带不普及,也没有DVD,很少有人能够一楼的从头到尾看完每一集。 6. 就算是喜欢的电视节目,有时候可能因为工作或者偶发的事情等,一定会有集数没看到。 7. 在没有录像带和DVD放映盒的时代,没看到的那几集就再也看不到了。 8. 所以,故事内容进展缓慢,甚至让类似的内容出现好几集。
1. ドラマ:电视剧 今(いま)では:目前 外国(がいこく):国外 輸出(ゆしゅつ)されて:输出 見(み)られています:被收看 2. しかし:但是 時代(じだい):时代 変遷(へんせん):变迁 と共(とも)に:随着 昔(むかし):以前 だいぶ:很大的 違(ちが)います:不一样 3. 一番(いちばん):最 変(か)わった:改变 のは:……的是 回数(かいすう):集数 4. 以前(いぜん):以前 大体(だいたい):大多 回(かい):集 以上(いじょう):以上 普通(ふつう):通常 超(こ)える:超过 たくさん:很多 5. ビデオ:录像带 普及(ふきゅう)しておらず:没有普及 全話(ぜんわ):全部集数 もれなく:不漏掉 すくなかった:少的 6. 好(す)きな:喜欢的 番組(ばんぐみ):电视节目 でも:即使 あるとき:有时候 仕事(しごと):工作 で:因为 また:或者 別(べつ):其它 用事(ようじ):事情 見(み)られない:没能看到 必(かなら)ず:一定 出(で)ます:出现 7. ビデオ:录像带 ボックス:盒 なかった:没有(过去式) 見逃(みのが)した:没看到的 もう:再 二度(にど):再次 ことができません:不能…… 8. 進行(しんこう):进展 遅(おそ)く:缓慢 類似(るいじ)した:类似 内容(ないよう):内容 |
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|