桃太郎 1. 桃太郎は日本で一番有名な民話の一つで、外国の人でも知っているほどです。 Momotarō wa Nihon de ichiban yūmeina minwa no hitotsu de, gaikoku no hito demo shitte iru hododesu. 2. しかし、現在の桃太郎は戦後に作られたもので原版ではありません。 Shikashi, genzai no momotarō wa sengo ni tsukura reta monode genbande wa arimasen. 3. 元々の桃太郎は、桃から生まれたのではなく川で桃を拾って食べたおじいさんとおばあさんから生まれたのです。 Motomoto no momotarō wa, momo kara umareta node wanaku kawa de momo o hirotte tabeta ojīsan to obāsan kara umareta nodesu. 4. また桃太郎は、きびだんごわずか一つで雉や猿や犬を家来にしているので、「賄賂による買収行為」「やり方が汚い」などという、マイナスイメージも強いです。 Mata momotarō wa,ki bidango wazuka hitotsu de kiji ya saru ya inu o kerai ni shite irunode,`wairo ni yoru baishū kōi'`yarikata ga kitanai' nado to iu, mainasuimēji mo tsuyoidesu. 5. 同じように有名な「金太郎」より人気が落ちるようです。 Onajiyōni yūmeina `kintarō' yori ninki ga ochiru yōdesu. 桃太郎 1. 桃太郎是日本最有名的民间故事之一,即使是很多外国人也耳熟能详。 2. 不过,现在的桃太郎故事并不是原来的版本,是战后改编的。 3. 原本故事里的桃太郎,并不是从桃子里生出来的,而是老爷爷和老奶奶吃了从河里捡来的桃子,才生下桃太郎。 4. 另外,故事中桃太郎只用了一个糯米团子,就让野鸡,猴子和狗成为自己的随从,这样的行为充满“贿赂收买”,“手段肮脏”的负面印象。 5. 所以和另一个有名的“金太郎”故事比起来,桃太郎的人气似乎有些下滑。
1. 桃太郎(ももたろう):桃太郎 一番(いちばん):最 有名(ゆうめい):有名 民話(みんわ):民间故事 一(ひと)つ:一个 でも:即使 知(し)っている:知道 ほど:……程度 2. 現在(げんざい):现在 戦後(せんご):战后 作(つく)られたもの:被改编过来的东西 で:(中顿) 原版(げんぱん):原版 ではありません:不是…… 3. 元々(もともと):原本 桃(もも):桃子 から:从 生(う)まれた:生出来 のではなく:不是…… 川(かわ):河 拾(ひろ)って:捡 食(た)べた:吃了 おじいさん:老爷爷 おばあさん:老奶奶 4. また:另外 きびだんご:糯米团子 わずか:仅 雉(きじ):野鸡 猿(さる):猴子 犬(いぬ):狗 家来(けらい)にしている:成为随从 賄賂(わいろ):贿赂 による:由…… 買収行為(ばいしゅうこうい):收买行为 やり方(かた):做法 汚(きたな)い:肮脏 という:……这样的 マイナスイメージ:负面印象 5. 同(おな)じ:一样 ように:看上去像…… 金太郎(きんたろう):金太郎 より:相比 人気(にんき):受欢迎 落(お)ちる:下滑 ようです:似乎 |
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|