忠犬ハチ公 1. 忠犬ハチ公は、元は戦前のある人が飼っていた秋田犬でした。 Chūkenhachikō wa,-moto wa senzen no aru hito ga katte ita akitainudeshita. 2. 主人を毎日渋谷駅まで送り迎えし、急病でなくなってからも駅で待ち続けたため「忠犬」として話題になりました。 Shujin o Mainichi Shibuya-eki made okurimukae shi, kyūbyōdenaku nattekara mo eki de machi tsudzuketa tame `chūken' to shite wadai ni narimashita. 3. そして、渋谷駅には銅像が立てられるほどになりました。 Soshite, Shibuya-eki ni wa dōzō ga tate rareru hodo ni narimashita. 4. この銅像が落成したときには、ハチ公自身も落成式に出席していたそうです。 Kono dōzō ga rakusei shita tokiniha, Hachikō jishin mo rakusei-shiki ni shusseki shite ita sōdesu. 5. およそ12年の寿命を全うし、なくなりました。 Oyoso 12-nen no jumyō o mattou shi, nakunarimashita. 6. 今でも、「渋谷のハチ公口」は多くの人が待ち合わせをする有名なランドマークとなっています。 Ima demo,`Shibuya no Hachikō kuchi' wa ōku no hito ga machiawase o suru yūmeina randomāku to natte imasu. 忠犬八公 1. 忠犬八公原是战前一个人饲养的秋田犬。 2. 八公每天来往涩谷车站接送主人,即使后来主人因急病突然过世之后,八公仍然继续每天在车站等候,因此“忠犬八公”的事迹逐渐成为佳话。 3. 而且,甚至在涉谷车站前竖立了一座八公铜像。 4. 据说当铜像落成时候,八公出席了落成典礼。 5. 不久之后,八公便过完12年的生命而死去。 6. 时至今日涩谷车站的八公出口仍是许多日本人相约见面的有名地标。
1. 忠犬(ちゅうけん)ハチ公(こう):忠犬八公 元(もと):原本 戦前(せんぜん):战前 ある人(ひと):一个人 飼(か)っていた:饲养 秋田犬(あきたいぬ):秋田犬 2. 主人(しゅじん):主人 毎日(まいにち):每天 渋谷駅(しぶやえき):涩谷车站 まで:到 送(おく)り迎(むか)えし:接送 急病(きゅうびょう):急病 なくなってからも:过世之后也…… 待(ま)ち続(つづ)けた:继续等候 ため:因为 忠犬(ちゅうけん):忠犬 として:作为 話題(わだい):话题 になりました:成为 3. そして:而且 銅像(どうぞう):铜像 立(た)てられる:树立 ほど:甚至 4. この:这个 落成(らくせい)した:落成 とき:时候 ハチ公(こう):八公 自身(じしん):自己 落成式(らくせいしき):落成典礼 出席(しゅっせき)していた:出席了 そうです:据说 5. およそ:大约 12年(じゅうにねん):12年 寿命(じゅみょう):寿命 全(まっと)うし:完成 なくなりました:死去 6. 今(いま)でも:时至今日 ハチ公口(こうぐち):八公出口 待(ま)ち合(あ)わせをする:相约见面 ランドマーク::地标 となっています::成为
|
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|