找回密码
 注册
陈雷英语 门户页 日本中小学课文 2 查看内容

忠犬八公

2020-4-15 16:57| 发布者: admin| 查看: 179| 评论: 0

摘要: .
 

忠犬ハチ公

1. 忠犬ハチ公は、元は戦前のある人が飼っていた秋田犬でした。

   Chūkenhachikō wa,-moto wa senzen no aru hito ga katte ita akitainudeshita.

2. 主人を毎日渋谷駅まで送り迎えし、急病でなくなってからも駅で待ち続けたため「忠犬」として話題になりました。

   Shujin o Mainichi Shibuya-eki made okurimukae shi, kyūbyōdenaku nattekara mo eki de machi tsudzuketa tame `chūken' to shite wadai ni narimashita.

3. そして、渋谷駅には銅像が立てられるほどになりました。

   Soshite, Shibuya-eki ni wa dōzō ga tate rareru hodo ni narimashita.

4. この銅像が落成したときには、ハチ公自身も落成式に出席していたそうです。

   Kono dōzō ga rakusei shita tokiniha, Hachikō jishin mo rakusei-shiki ni shusseki shite ita sōdesu.

5. およそ12年の寿命を全うし、なくなりました。

   Oyoso 12-nen no jumyō o mattou shi, nakunarimashita.

6. 今でも、「渋谷のハチ公口」は多くの人が待ち合わせをする有なランドマークなっています。

    Ima demo,`Shibuya no Hachikō kuchi' wa ōku no hito ga machiawase o suru yūmeina randomāku to natte imasu.

 

忠犬八公

1. 忠犬八公原是战前一个人饲养的秋田犬。

2. 八公每天来往涩谷车站接送主人,即使后来主人因病突然过世之后,八公仍然继续每天在车站等候,因此“忠犬八公”的事迹逐渐成为佳话。

3. 而且,甚至在涉谷车站前竖立了一座八公铜像。

4. 据说当铜像落成时候,八公出席了落成典礼。

5. 不久之后,八公便过完12年生命而死去

6. 时至今日涩谷车站的八公出口仍是许多日本人相约见面的有名地标。

 

1.  忠犬ちゅうけんハチ公こう):忠犬八公

もと):原本

戦前せんぜん):战前

ある人ひと):一个人

っていた:饲养

秋田犬あきたいぬ):秋田犬

2.  主人しゅじん):主人

毎日まいにち):每天

渋谷駅しぶやえき):涩谷车站

まで:到

おくり迎むかえし:接送

急病きゅうびょう):急病

なくなってからも:过世之后也……

ち続つづけた:继续等候

ため:因为

忠犬ちゅうけん):忠犬

として:作为

話題わだい):话题

になりました:成为

3.  そして:而且

銅像どうぞう):铜像

てられる:树立

ほど:甚至

4.  この:这个

落成らくせいした:落成

とき:时候

ハチ公こう):八公

自身じしん):自己

落成式らくせいしき):落成典礼

出席しゅっせきしていた:出席了

そうです:据说

5.  およそ:大约

12年じゅうにねん):12年

寿命じゅみょう):寿命

まっとうし:完成

なくなりました:死去

6.  いまでも:时至今日

ハチ公口こうぐち):八公出口

ち合わせをする:相约见面

ランドマーク::地标

となっています::成为

 


学过
上一篇:御宅族下一篇:除夕夜
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
陈雷英语简介 | 关于我们 | 联系我们 05348972222 | 我要链接 | 版权声明1 | 法律顾问 | 广告服务 

鲁ICP备19023380号