找回密码
 注册
陈雷英语 门户页 日本中小学课文 2 查看内容

除夕夜

2020-4-15 16:59| 发布者: admin| 查看: 162| 评论: 0

摘要: .
 

大晦日(おおみそか)

1. 大晦日の夜には、その年の最優秀歌手を一人選ぶ「レコード大賞」の受賞者が発表されます。

   Ōmisoka no yoru ni wa, sono-nen no saiyūshū kashu o ichi-ri erabu `rekōdo taishō' no jushō-sha ga happyō sa remasu.

2. 日本の歌手にとっては最高の晴れ舞台です。

   Nihon no kashu ni totte wa saikō no hare butaidesu.

3. その後続けてNHKで「紅白歌合戦」が放送されます。

   Sonogo tsudzukete NHK de `benishiroutagassen' ga hōsō sa remasu.

4. これも、その年にヒットを出した歌手が紅白(女男)に分かれて歌を競い合う番組です。

   Kore mo, sono-nen ni hitto o dashita kashu ga kōhaku (jo otoko) ni wakarete uta o kisoiau bangumidesu.

5. 毎年70%もの高視聴率を獲得します。

   Maitoshi 70-pāsento mo no kō shichō-ritsu o kakutoku shimasu.

6. その後、夜の12時くらいからお寺で煩悩の数といわれる百八回の「除夜の鐘をつきます。

   Sonogo, yoru no 12-ji kuraikara otera de bon'nō no sū to iwa reru hyaku hachi-kai no `joyanokane' o tsukimasu.

7. そのころに「年越し蕎麦」を食べて新年を迎えます。

   Sono koro ni `toshikoshi soba' o tabete shin'nen o mukaemasu.

 

除夕夜

1. 日本除夕夜时,会揭晓一位该年度所选出的最优秀歌手,也就是唱片大奖的得奖者。

2. 对日本歌手而言,这是最盛大的舞台

3. 之后,NHK电视台便开始播放“红白歌唱大赛”。

4. 这是一个该年度选出的大受欢迎的歌手分成红白两队(性红队,男性白队),相互比赛唱歌的节

5. 在日本,每年都能获得70%的高收视率。

6. 后,晚上十二点左右开始,寺庙会敲108下“除夕夜之钟”,象征108种烦恼。

7. 与此同时日本人会吃跨年荞麦面迎接新的一年到来。

 

1.  大晦日おおみそか):除夕

よる):夜晚

その年とし):该年度

最優秀さいゆうしゅう):最优秀的

歌手かしゅ):歌手

一人ひとり):一位

えら:选出

「レコード大賞たいしょう:唱片大奖

受賞者じゅしょうしゃ):得奖者

発表はっぴょうされます:揭晓

2.  歌手かしゅ):歌手

にとっては:对于……

最高さいこうの晴れ舞台ぶたい):最盛大的舞台

3.  その後):之后

つづけて:紧接着

NHKぬえいちけい):日本广播电台

:由

「紅白歌合戦こうはくうたがっせん:红白歌唱大赛

放送ほうそうされます:播放

4.  ヒット:大受欢迎的

した:选出

歌手かしゅ):歌手

紅白こうはく):红白

に分かれて:被分成……

きそい合:相互比赛

番組ばんぐみ):节目

5.  毎年まいとし):每年

70%ななじゅうパーセント:百分之70之多

高視聴率こうしちょうりつ):高收视率

獲得かくとくします:获得

6.  よる):晚上

12時じゅうにじ):12点

くらい:左右

お寺てら:寺庙

煩悩ぼんのう):烦恼

といわれる:称做

百八回ひゃくはちかい):一百零八次

「除夜じょやの鐘かね)」:除夕夜之钟

つきます:敲

7.  そのころ:与此同时

年越としこ:跨年

蕎麦そば):荞麦

新年しんねん):新年

むかえます:迎接

 

 

 


学过
上一篇:忠犬八公下一篇:东京铁塔
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
陈雷英语简介 | 关于我们 | 联系我们 05348972222 | 我要链接 | 版权声明1 | 法律顾问 | 广告服务 

鲁ICP备19023380号