找回密码
 注册
陈雷英语 门户页 日本中小学课文 3 查看内容

七五三节

2020-4-15 17:04| 发布者: admin| 查看: 191| 评论: 0

摘要: .
 

七五三

1. 七五三は、子供の行事です。

   Shichigosan wa, kodomo no gyōjidesu.

2. 女の子は七歳と三歳、男の子は五歳の時にします。

   On'nanoko wa nana-sai to Mitose, otokonoko wa go-sai no toki ni shimasu.

3. 昔はこどもの死亡率が高かったので、無事に成長したことを祝うために始められました。

   Mukashi wa kodomo no shibō-ritsu ga takakattanode, buji ni seichō shita koto o iwau tame ni hajime raremashita.

4. 以前は旧暦の十一月十五日に行なわれ、化粧をしたり大人の着物を身に着けたりしました。

   Izen wa kyūreki no 11gatsu jū go-nichi ni okonawa re, keshō o shi tari otona no kimono o mi ni tsuke tari shimashita.

5. 現代では、十一月の休日に、正装して(和服が多い)神社にお参りし、健康と長寿を祈ります。

   Gendaide wa, 11gatsu no kyūjitsu ni, seisō shite (wafuku ga ōi) jinja ni omairi shi, kenkō to chōju o inorimasu.

6. 帰りには、神社で「千歳飴」を買って食べます。これは、長寿を願う紅白の長い飴です。

   Kaeri ni wa, jinja de `chitoseame' o katte tabemasu. Kore wa, chōju o negau kōhaku no nagai amedesu.

 

七五三节

1. 七五三是小孩子的例行仪式

2. 女孩子在七岁和三岁时举行,男孩子则在五岁时举行。

3. 因为以前儿童的死亡率高,为了庆祝孩子平安长大,开始有这种仪式。

4. 过去是在农历的十一月十五日举行,参加的孩子脸上会上妆,并穿上大人的和服。

5. 演变至今,则变成在十一月的某个节假日,小孩们盛装打扮(大多穿和服)到神社参拜,祈祷健康长寿。

6. 回程时,会在神社买千岁来吃,这是一种祈愿长寿,红白相间的长条糖果。

 

1.  七五三しちごさん):七五三

子供こども):小孩子

行事ぎょうじ):例行仪式

2.  おんなの子):女孩

七歳ななさい):七岁

三歳さんさい):三岁

おとこの子):男孩

五歳ごさいの時とき:在五岁的时候

します:举行

3.  むかし):以前

死亡率しぼうりつ):死亡率

無事ぶじ:平安的

成長せいちょうした:成长

いわ:庆祝

ために:为了

はじめられました:开始

4.  以前いぜん):过去

旧暦きゅうれき):农历

十一月十五日じゅういちがつじゅうごにち):十一月十五日

おこなわれ:举行

化粧けしょうをしたり:化妆

大人おとな):大人

着物きもの):和服

に着けたり:穿上

5.  現代げんだい):现

十一月じゅういちがつ):十一月

休日きゅうじつ):节假日

:(表示时间点)

正装せいそうして:盛装打扮

神社じんじゃ):神社

お参まい:参拜

健康けんこう):健康

長寿ちょうじゅ):长寿

いのります:祈祷

6.  かえ回程

「千歳飴ちとせあめ:千岁糖

ねが:祈愿

紅白こうはく):红白

なが:长

あめ):糖果

 

1

学过

刚表态过的朋友 (1 人)

上一篇:女孩节下一篇:七夕
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
陈雷英语简介 | 关于我们 | 联系我们 05348972222 | 我要链接 | 版权声明1 | 法律顾问 | 广告服务 

鲁ICP备19023380号