桜満開の四月 1. 日本で就学した子供が海外の学校に編入する場合、学期に差があるため大変面倒です。 Nihon de shūgaku shita kodomo ga kaigai no gakkō ni hen'nyū suru baai, gakki ni sa ga aru tame taihen mendōdesu. 2. 日本人にとっては九月から学校や会社が始まるなんてとても受け入れがたいのです。 Nihonjin ni totte wa 9gatsu kara gakkō ya kaisha ga hajimaru nante totemo ukeire gatai nodesu. 3. どうしてでしょうか? Dōshitedeshou ka? 4. それは、季節の初めが春夏秋冬といわれるように、春から始まるからです。 Sore wa, kisetsu no hajime ga shunkashūtō to iwa reru yō ni, haru kara hajimarukaradesu. 5. 夏から始まる一年なんて想像できません。 Natsu kara hajimaru ichinen nante sōzō dekimasen. 6. そして、春の象徴が日本の国花、桜です。 Soshite, haru no shōchō ga Nihon no kokka, sakuradesu. 7. 桜の花が咲き乱れる四月、希望に胸を膨らませて学校や会社に入り、新しい生活を始めるのがふさわしいと、多くの日本人は心の中で考えているのです。 Sakura no hana ga sakimidareru 4gatsu, kibō ni mune o fukurama sete gakkō ya kaisha ni hairi, atarashī seikatsu o hajimeru no ga fusawashī to, ōku no nihonjin wa kokoro no naka de kangaete iru nodesu. 樱花盛开的四月 1. 原本在日本就学的小孩,一旦要插班就读国外的学校时,往往因为在学期上得落差,而变得非常麻烦。 2. 对日本人来说,实在很难接受学校或公司的新年度是从九月份开始这件事。 3. 为什么会是这个样子呢? 4. 那是因为季节的展开是春夏秋冬,所以,春天就是一个开始。 5. 如果把夏天当成一年的开始,日本人根本无法想象这是怎么一回事。 6. 而且象征春天的又是日本的国花——樱花。 7. 所以多数日本人心里认定,在樱花盛开的四月,满怀希望的入学或进入公司,开始新生活是最适合不过的了。
1. 就学(しゅうがく)した:就学 子供(こども):小孩 海外(かいがい):国外 学校(がっこう):学校 に編入(へんにゅう)する:插班 場合(ばあい):情况 学期(がっき):学期 差(さ):落差 ある:有 ため:因为 大変(たいへん):非常 面倒(めんどう):麻烦 2. にとっては:对日本人来说,实在很难接受学校或公司的新年度是从九月份开始这件事 九月(くがつ):九月 から:从 会社(かいしゃ):公司 始(はじ)まる:开始 なんて:(表示意外的语气) とても:实在是 受(う)け入(い)れがたい:很难接受(动词去ます+がたい;难以……) 3. どうしてでしょうか:为什么会是这样呢(固定说法) 4. それは:那是因为 季節(きせつ):季节 初(はじ)め:一开始 春夏秋冬(しゅんかしゅうとう):春夏秋冬 といわれる:大家普遍认为 ように:像…… 春(はる):春天 から:从 始(はじ)まる:开始 からです:因为 5. 夏(なつ):如果把夏天当成一年的开始,日本人根本无法想象这是怎么一回事 一年(いちねん):一年 なんて:(表示意外的语气) 想像(そうぞう)できません:无法想象 6. そして:而且 象徴(しょうちょう):象征 国花(こっか):国花 桜(さくら):樱花 7. 咲(さ)き乱(みだ)れる:盛开 四月(しがつ):四月 希望(きぼう)に胸(むら)を膨(ふく)らませて:满怀希望的 入(はい)り:进入 新(あたら)しい:新的 生活(せいかつ):生活 始(はじ)める:开始 ふさわしい:适合 心(こころ):心里 考(かんが)えている:认为
|
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|