玄関 1. 人口が密集しているアジアの国の中では、日本は一戸建てが非常に多い国です。 Jinkō ga misshū shite iru Ajia no kuni no nakade wa, Nihon wa ikkodate ga hijō ni ōi kunidesu. 2. だから集合住宅は「家」とはあまり言いません、「部屋」ということが多いです。 Dakara shūgō jūtaku wa `ie' to wa amari iimasen,`heya' to iu koto ga ōidesu. 3. 日本の家の特徴は、玄関があることです。 Nihon no ie no tokuchō wa, genkan ga aru kotodesu. 4. 諸外国にも靴を脱ぐ習慣のある国もありますが、玄関は特にありません。 Sho gaikoku ni mo kutsuwonugu shūkan no aru kuni mo arimasuga, genkan wa tokuni arimasen. 5. 家の中は玄関より一段高くなっています。 Uchinonaka wa genkan yori ichidan takaku natte imasu. 6. それで他人の家に入ることを「家に上がる」というのです。 Sore de tanin no ie ni hairu koto o `ie ni agaru' to iu nodesu. 7. 低くなっている玄関で靴を脱ぐので、泥は家の中に入りません。 Hikuku natte iru genkan de kutsuwonugunode, doro wa uchinonaka ni hairimasen. 8. それで玄関を「土間」とも言います。 Sore de genkan o `doma' tomo iimasu. 玄关 1. 在人口密集的亚洲国家中,日本算是拥有很多独户独栋房屋的国家。 2. 因此,非独户独栋的集体公寓式住宅,在日本不太称做“家”,大多叫做“房间”。 3. 日本房子的特征是有大门。 4. 世界各国中,虽然有些国家也有进门前脱鞋的习惯,不过不会特别设有大门。 5. 房子里面比大门高一个台阶。 6. 所以,到别人家里去在日语里说的是上去某人家。 7. 因为在比较低的玄关处脱鞋,所以泥土不会进入家里。 8. 因此在日语里,玄关也叫做“土间”。
1. 人口(じんこう):人口 密集(みっしゅう)している:密集 アジア:亚洲 国(くに):国家 の中(なか)で:在……中 一戸建(いっこだ)て:独户独栋的房屋 非常(ひじょう)に:很 多(おお)い:多 2. だから:因此 集合住宅(しゅうごうじゅうたく):集体公寓式住宅 「家(いえ)」:家 とは:(表示前面的内容) あまり:不太 言(い)いません:不说 「部屋(へや)」:房间 と:(表示前面的内容) 3. 特徴(とくちょう):特征 玄関(げんかん):大门 ある:有 4. 諸外国(しょがいこく):世界各国 靴(くつ):鞋 脱(ぬ)ぐ:脱 習慣(しゅうかん):习惯 特(とく)に:特别 5. より:比 一段(いちだん):一个台阶 高(たか)くなっています:高出来 6. それで:所以 他人(たにん):别人 に入(はい)る:进去 上(あ)がる:上去 というのです:是说……(解释说明) 7. 低(ひく)くなっている:低的 脱(ぬ)ぐ:脱 泥(どろ):泥土 家(いえ)の中(なか):家中 に入(はい)りません:不进入 8. それで:因此 「土間(どま)」:土间 とも言(い)います:也叫做
|
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|