找回密码
 注册
陈雷英语 门户页 日本中小学课文 3 查看内容

玄关

2020-4-16 19:55| 发布者: admin| 查看: 166| 评论: 0

摘要: .
 

玄関

1. 人口が密集しているアジアの国の中では、日本は一戸建てが非常に多い国です。

   Jinkō ga misshū shite iru Ajia no kuni no nakade wa, Nihon wa ikkodate ga hijō ni ōi kunidesu.

2. だから集合住宅は「家」とはあまり言いません「部屋」ということが多いです。

   Dakara shūgō jūtaku wa `ie' to wa amari iimasen,`heya' to iu koto ga ōidesu.

3. 日本の家の特徴は、玄関があることです。

   Nihon no ie no tokuchō wa, genkan ga aru kotodesu.

4. 諸外国にも靴を脱ぐ習慣のある国もありますが、玄関は特にありません。

   Sho gaikoku ni mo kutsuwonugu shūkan no aru kuni mo arimasuga, genkan wa tokuni arimasen.

5. 家の中は玄関より一段高くなっています。

   Uchinonaka wa genkan yori ichidan takaku natte imasu.

6. それで他人の家に入ることを「家に上がる」というのです。

   Sore de tanin no ie ni hairu koto o `ie ni agaru' to iu nodesu.

7. 低くなっている玄関で靴を脱ぐので、泥は家の中に入りません。

   Hikuku natte iru genkan de kutsuwonugunode, doro wa uchinonaka ni hairimasen.

8. それで玄関を「土間」とも言います。

   Sore de genkan o `doma' tomo iimasu.

 

玄关

1. 在人口密集的亚洲国家中,日本算是拥有很多独户独栋房屋的国家。

2. 因此,非独户独栋的集体公寓式住宅,在日本不太称做“家”,大多叫做“房间”。

3. 日本房子的特征是有大门

4. 世界各国中,虽然有些国家也有进门前脱鞋的习惯,不过不会特别设有大门

5. 房子里面比大门高一个台阶

6. 所以,到别人里去在日语里说的是上去某人家。

7. 因为在比较低的玄关处脱鞋,所以泥土不会进入家里

8. 因此在日语里,玄关也叫做“土间”。

 

1.  人口じんこう):人口

密集みっしゅうしている:密集

アジア:亚洲

くに):国家

の中なか:在……中

一戸建いっこだ:独户独栋的房屋

非常ひじょう:很

おお:多

2.  だから因此

集合住宅しゅうごうじゅうたく):集体公寓式住宅

「家いえ:家

とは:(表示前面的内容)

あまり:不太

いません:不说

「部屋へや:房间

:(表示前面的内容)

3.   特徴とくちょう):特征

玄関げんかん):大门

ある:有

4.  諸外国しょがいこく):世界各国

くつ):鞋

:脱

習慣しゅうかん):习惯

とく:特别

5.  より:比

一段いちだん):一个台阶

たかくなっています:高出来

6.  それで所以

他人たにん):别人

に入はい:进去

がる:上去

というのです:是说……(解释说明)

7.  ひくくなっている低的

:脱

どろ):泥土

いえの中なか):家中

に入はいりません:不进入

8.  それで因此

土間(どま)土间

とも言います:也叫做

 


学过
上一篇:山手线下一篇:放学后
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
陈雷英语简介 | 关于我们 | 联系我们 05348972222 | 我要链接 | 版权声明1 | 法律顾问 | 广告服务 

鲁ICP备19023380号