Tangled Rapunzel's story once upon a time there was a kingdom ruled by a kind king and queen. They were happy until the Queen became very sick. Right away the king sent his guards to dig up a magical flower with healing powers. 从前有一个由善良的国王和王后统治的王国。他们过得很幸福,直到有一天王后突然生病。国王立刻派他的卫兵去挖掘一朵具有治疗力的神奇花朵。 Unfortunately, the flower belonged to a wicked woman named Mother Gothel who was furious to lose her precious flower. And so when the king and queen had a baby, she stole the child away. 然而,这朵花属于一个名叫戈塞尔的邪恶女人,她对失去她宝贵的花感到非常愤怒。当国王和王后有了一个孩子后,她偷走了这个孩子。 Mother Gothel hid the girl Rapunzel in a tower. It turned out that her long hair had the same healing powers as the flower.Mother Gothel used Rapunzel's hair to stay young and told her she was her mother. 戈塞尔母亲将这个名叫长发公主的女孩藏在了一座塔楼里。原来,她的长发拥有和那朵花相同的治愈力量。戈塞尔母亲利用长发公主的头发来保持年轻,并告诉她,她是她的母亲。 Each year on their lost daughter's birthday, the queen and king sent lanterns into the night sky. Rapunzel saw the floating lights from her tower and longed to see them up close, but Mother Gothel always said no. 每年在他们失踪女儿的生日那天,国王和王后都会在夜空中放飞灯笼。长发公主从她的塔楼上看到了飘浮的灯光,渴望能够近距离观看,但戈塞尔母亲总是拒绝。 One day, Mother Gothel went away and a stranger climbed into the tower. Rapunzel knocked him out with a frying pan and searched through his bag. Inside she found a stolen crown. Curious, she tried it on. 有一天,戈塞尔母亲外出时,一个名叫弗林的陌生人爬进了塔楼。长发公主用平底锅击昏了他,并搜查了他的包。她在包里发现了一顶被偷的王冠,好奇地试戴了一下。 The stranger, Flynn Rider, was a thief on the run, but Rapunzel saw him as her chance to see the floating lights. She offered him a deal: if Flynn helped her, she would give him back the crown. 弗林原来是一个在逃的小偷,但长发公主视他为看到飘浮灯光的机会。她向他提出了一个交易:如果弗林帮助她,她会把王冠还给他。 Flynn did not want to go to the city. He was hiding from the Stabbington brothers, two thieves he had worked with, as well as the palace guards, but he could not say no. 弗林本不想去城里,因为他在躲避与他一起工作的斯塔宾顿兄弟和宫殿卫兵,但他无法拒绝。 Reluctantly, Flynn climbed down the tower while Rapunzel used her hair to lower herself to the ground. To Rapunzel,finally being in the outside world was like a dream come true. 不情愿地,弗林从塔楼爬下来,而长发公主则用她的头发将自己放到地上。 最终来到外面的世界对长发公主来说就像梦想成真一样。 She had never run through grass before or climbed a tree or sat in a field of flowers. Still, she felt nervous. Mother Gothel had always told her that the outside world was scary. And mother Gothel wouldn’t lie……… would she? 她以前从未在草地上奔跑过,也没有爬过树或坐在花丛中。尽管如此,她还是感到紧张。戈塞尔母亲总是告诉她外面的世界很可怕。戈塞尔母亲是不会撒谎的,是吗? Flynn tried to scare Rapunzel into returning home. He took her to the scariest place he knew, the Snuggly Duckling tavern, full of thugs. But when Rapunzel sang about her dream of seeing the lanterns, they all became friends. 弗林试图吓唬长发公主回家,他带她去了他知道的最可怕的地方——一个充满暴徒的小酒馆,名为"温馨小鸭"。但当长发公主唱起她梦想中的看灯笼之歌时,他们都成了朋友。 The thugs even showed Rapunzel and Flynn a secret way out of the tavern before the palace guards could catch them. As they fled, Flynn hurt his hand. Rapunzel put her hair around it and his wound was healed. 这些暴徒甚至向长发公主和弗林展示了从小酒馆逃跑的秘密通道,在宫殿卫兵赶到之前他们就逃跑了。他们逃跑时,弗林手受伤了。长发公主用她的头发包住了他的伤口,他的伤口就愈合了。 Flynn was amazed. Rapunzel explained about her magical hair, but once it's cut, she said, it loses its power. Meanwhile, Mother Gothel had discovered that Rapunzel was gone and begun to search for her. 弗林感到很惊讶。长发公主向他解释了她的魔法头发,但一旦剪掉,它就会失去力量。与此同时,戈塞尔母亲发现长发公主不见了,开始四处寻找。 The next morning was Rapunzel's birthday. Flynn led her to town which was just as wonderful as the woods. She and Flynn danced and ate cake. Then they took a boat to watch the lanterns from the harbor. 第二天早上是长发公主的生日。弗林带她去了城镇,那里和森林一样美妙。她和弗林跳舞,吃蛋糕,然后他们乘船去看港口的灯笼。 Twilight came, and glowing lanterns filled the sky. “I have something for you too.” Rapunzel told Flynn gratefully, she handed him the crown and Flynn knew what he had to do. 黄昏来临时,发光的灯笼填满了天空。”我也有东西给你。”长发公主感激地告诉弗林,她把王冠交给了他,弗林知道他该做什么 Flynn went ashore and tried to give the crown to the Stabbington brothers, but the thieves knocked him out. They found Rapunzel and told her Flynn had traded the crown to them for her. 弗林上岸,试图把王冠交给斯塔宾顿兄弟,但这些小偷把他打昏了。他们找到了长发公主,告诉她弗林用她换取了王冠。 NO Rapunzel cried, she tried to run away but couldn't. Suddenly Mother Gothel rushed and saved Rapunzel from the thieves. Rapunzel didn't know that Mother Gothel had told the brothers to capture her. 长发公主哭了,她试图逃跑,但她做不到。突然,戈塞尔母亲冲过来,从小偷手中救出了长发公主。长发公主不知道戈塞尔母亲曾经告诉兄弟们抓住她。 Mother Gothel took Rapunzel back to the tower, but Rapunzel kept thinking about all she had seen. Suddenly all the pieces fell into place. "I'm the last princess," she realized at last. 戈塞尔母亲把长发公主带回了塔楼,但长发公主一直在思考她所看到的一切。突然,所有的事情都豁然开朗。"我是丢失的公主,"她终于意识到了。 Mother Gothel stopped pretending to be nice, she tied Rapunzel up, and then when Flynn came to try to save her, she attacked him. 戈塞尔母亲不再假装友善,她把长发公主捆起来,然后当弗林来试图救她时,她袭击了他。 Flynn was hurt, and Rapunzel knew she could heal him with her hair. "I'll stay with you," she promised Mother Gothel, "just let me save him," “Swear it.” said Mother Gothel, and Rapunzel did. 弗林受伤了,长发公主知道她可以用她的头发治愈他。"我会和你在一起,"她向戈塞尔母亲承诺,"只要让我救他。你发誓!戈塞尔妈妈说,长发公主发誓永远和她在一起。 but Flynn refused to let Mother Gothel win. As soon as Rapunzel came near him, he sliced off her hair with a shard of glass. Quickly it turned brown, and Mother Gothel began to grow older and older before their eyes. "但弗林拒绝让戈塞尔母亲赢。当长发公主靠近他时,他用一块玻璃碎片剪掉了她的头发。头发很快变成了棕色,戈塞尔母亲在他们眼前开始变老。 Soon Mother Gothel was gone, but Flynn still wasn't healed and Rapunzel no longer had her magic hair. A single tear fell from her face. An instant later, Flynn's eyes opened. The magic in her tear had saved his life. 不久,戈塞尔母亲就消失了,但弗林还没有痊愈,长发公主也不再有她的魔法头发了。她的脸上滚落下一滴眼泪。瞬间,弗林的眼睛睁开了。她眼泪中的魔法救了他的命。 Overjoyed, Rapunzel and Flynn went to the palace where Rapunzel was welcomed by her real parents, the king and queen. They were overjoyed to have their darling daughter back after so many years. 长发公主和弗林欣喜若狂地去了宫殿,长发公主受到了她真正的父母国王和王后的欢迎。经过这么多年,他们非常高兴能够迎回他们心爱的女儿。 Though Rapunzel's hair was no longer magical, she was still by far the most enchanting girl that Flynn Ryder had ever met. The end. 尽管长发公主的头发不再有魔力,但她仍然是弗林·莱德见过的最迷人的女孩。
|
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|