The Bear and the Bee 熊和蜜蜂
Everybody knows that bears love honey. One day, Mr Bear looks in his cupboard , and he can't find any honey. "Oh no! No honey!" he says. So he goes into the forest to find some.
大家都知道小熊喜欢蜂蜜。 有一天,熊先生翻箱倒柜, 他找不到任何蜂蜜。 他说:“哦,不,没有蜂蜜!” 于是他跑到森林里去找蜂蜜。
He sees a beehive in a tree. He smells the honey. "Mmm! Honey!" He sticks his paw into the beehive and…ZZZZZZZZZ! A bee flies out.
他看到树上有一个蜂窝。 他闻了闻蜂蜜。 “嗯!蜂蜜!” 他把爪子伸进蜂窝...ZZZZZZZZZZZ! 一只蜜蜂飞了出来。
“Hey, bear! Go away!” says the bee. “This is not your honey!” Mr Bear is annoyed.
“嘿,小熊!走开!”蜜蜂说。 “这不是你的蜂蜜!” 熊先生很生气。
“I am bigger than you,” he says. “And I am stronger than you too. I can do what I want! Now... buzz off!”
他说:“我比你大, 我也比你强壮。 我想做什么就做什么! 现在......滚开!”
Mr Bear sticks his paw into the beehive again and…ZZZZZZZZZ!ZING!OWIE! The bee stings him right on his nose! “My nose! My nose!Oh... I'm so angry!" growls Mr Bear.
熊先生又把爪子伸进蜂窝, 然后...ZZZZZZZ!叮!嗷! 蜜蜂蜇到了他的鼻子上! 我的鼻子!我的鼻子!哦...我好生气!”熊先生咆哮道。
He finds a big stick. He tries to hit the bee. He swings and he swings, but the bee is too fast! Mr Bear gets angrier and angrier.
他找来一根大棍子。 他想打蜜蜂。 他挥啊挥,可蜜蜂太快了! 熊先生越来越生气。
" I will squash you! come here!" The bee flies back into the beehive. "AH HAH! Now you're trapped!" yells Mr Bear. He swings his stick at the beehive.
“我要压扁你!过来!” 蜜蜂飞回了蜂窝。 “啊哈!现在你被困住了!”熊先生大叫道。 他抡起棍子砸向蜂窝。
Smash! Smash! Smash! He smashes it to pieces! Then he hears a strange sound. It gets louder and louder…ZZZZ! ZZZZ! ZZZ! ZZZZ! ZZZZZZZZZZ!
砸!砸!砸! 他把蜂窝砸得粉碎! 然后他听到一个奇怪的声音。 声音越来越大...ZZZZ!ZZZZ!ZZZ!ZZZZ!ZZZZZZZZZ!
Thousands of bees fly out of the smashed beehive. They fly around Mr Bear's head…ZZZZZZZZZ… ZING! They sting him on his ear. ZING!ZING! They sting him on his elbow.
成千上万的蜜蜂从被砸碎的蜂窝里飞出来。 它们围着熊先生的头飞来飞去..ZZZZZZZZZZ!叮! 它们蜇他的耳朵。 叮叮叮!它们蜇他的手肘。
They chase Mr Bear through the forest. They sting him on his arms, his legs, his hands... and especially on his nose.ZING! ZING! ZING! Mr Bear runs all the way home, and slams the door shut. BAM!
它们追着熊先生穿过森林。 它们蜇他的胳膊、腿、手... 尤其是他的鼻子。叮!叮!叮! 熊先生一路跑回家, 把门关上。砰!砰!
Then he hears a voice behind him. It’s Mrs. Bear. “You did it again, didn’t you?” she says. “You lost your temper.” “Yes,” he says as he cries and counts his bee stings.
然后,他听到身后传来一个声音。 是熊太太 “你又这样做了,是不是?”她说。 “你又发脾气了” “是的,”他边说边哭,数着被蜜蜂蜇的地方。
“Here’s the bee-sting medicine,” says Mrs. Bear. “Also, we have honey in the cupboard. It’s behind the flour.” Moral: A hot temper always gets you into trouble.
“这是蜇蜂药,”熊太太说。 “还有,橱柜里有蜂蜜。 就在面粉后面。” 寓意:暴躁的脾气总会给你带来麻烦。
|
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|