PASSAGE TWELVE Race walking
1.Race walking shares many fitness benefits with running, research shows, while most likely contributing to fewer injuries. 2.It does, however, have its own problem.Race walkers are conditioned athletes. 3.The longest track and field event at the Summer Olympics is the 50-kilometer race walk, which is about five miles longer than the marathon. 4.But the sport’s rules require that a race walker’s knees stay straight through most of the leg swing and one foot remain in contact with the ground at all times. 5. It’s this strange form that makes race walking such an attractive activity, however, says Jaclyn Norberg, an assistant professor of exercise science at Salem State University in Salem, Mass. 6.Like running, race walking is physically demanding, she says, According to most calculations, race walkers moving at a pace of six miles per hour would burn about 800 calories per hour. 7.Which is approximately twice as many as they would burn walking, although fewer than running, which would probably burn about 1,000 or more calories per hour. 8.However, race walking does not pound the body as much as running does, Dr. Norberg says. 9.According to her research, runners hit the ground with as much as four times their body weight per step, while race walkers, who do not leave the ground, create only about 1.4 times their body weight with each step. 10.As a result, she says, some of the injuries associated with running, such as runner’s knee, are uncommon among race walkers. 11.But the sport’s strange form does place considerable stress on the ankles and hips, so people with a history of such injuries might want to be cautious in adopting the sport. 12.In fact, anyone wishing to try race walking should probably first consult a coach or experienced racer to learn proper technique, she says. It takes some practice.
第十二篇 竞 走
1.研究表明,竞走和跑步有很多健身的好处,但更有可能减少受伤。 2.然而,它也有自己的问题。竞走运动员是有条件的运动员。 3.夏季奥运会上最长的田径项目是50公里竞走,比马拉松比赛长约5英里。 4.但是这项运动的规则要求竞走者的膝盖在摆动腿的大部分时间里保持直线,一只脚在任何时候都要与地面保持接触。 5.马萨诸塞州塞勒姆州立大学运动科学助理教授杰克琳·诺伯格说,正是这种奇怪的形式让竞走成为一项如此有吸引力的活动。 6.她说,和跑步一样,竞走对体力的要求也很高。根据大多数计算,竞走者以每小时6英里的速度运动,每小时会消耗大约800卡路里的热量。 7.这大约是步行燃烧的两倍,尽管比跑步少,跑步每小时可能燃烧大约1000或更多卡路里。 8.然而,竞走对身体的冲击没有跑步那么大,诺伯格博士说。 9.根据她的研究,跑步者每一步撞击地面的重量是其体重的四倍,而竞走者不离开地面,每一步只产生约1.4倍体重的重量。 10.因此,她说,一些与跑步有关的损伤,比如跑步者的膝盖,在竞走运动员中并不常见。 11.但这项运动奇怪的形式确实对脚踝和臀部造成了相当大的压力,所以有过这种伤病史的人在参加这项运动时可能要谨慎。 12.她说,事实上,任何想尝试竞走的人都应该先咨询教练或有经验的选手,学习正确的技术。这需要一些练习。 |
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|