When Duty Calls For Chinese people, festivals usually mean a break from work and happy family reunions. But for Leng Wenying, festivals only mean more work. As a doctor in the emergency room, Leng misses many family meals with her loved ones. She is often much busier during festivals. Sometimes she has to work without any breaks for 20 hours. This makes her very tired and thirsty. "Festivals are a challenge because our patients are often in bad situations. We need to be ready every minute," says Leng. Leng's job means she has little time to be with her family during festivals. But she never regrets her decision to be an ER doctor. "I make the most of every minute with my family. I'm very thankful for their support," she says. Leng is only one of millions of medical workers in China. They give up their family time to answer the call of duty. In the heart of every patient, their hard work shines brighter than festive fireworks.
当责任召唤 对中国人来说,节日通常意味着工作上的休息和快乐的家庭团聚。但对于冷文英来说,节日只意味着更多的工作。 作为急诊室的医生,冷错过了许多与亲人共进的家庭餐。她在节日期间通常更忙。有时她不得不停下来工作20个小时没有任何休息,这让她非常疲倦和口渴。冷说:“节日是一个挑战,因为我们的病人通常处于糟糕的情况。我们需要每分钟都保持待命。” 冷的工作意味着她在节日期间很少有时间与家人在一起。但她从不后悔成为急诊医生的决定。她说:“我尽量利用与家人在一起的每一分钟。我非常感谢他们的支持。”冷只是中国数百万医务工作者中的一员。他们放弃了家庭时间来响应职责的召唤。在每个病人的心中,他们的辛勤工作比节日的烟花更闪亮。 |
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|