メアリーは小さな子羊を持っている Mearī wa chīsana kohitsuji o motte iru
1、メアリーはギリシャの小さな村に住んでいました。 mearī wa Girisha no chīsana mura ni sunde imashita. 2、彼女の夫は彼女に小さな子羊を与えました。 Kanojo no otto wa kanojo ni chīsana kohitsuji o ataemashita. 3、子羊は雪のように白かった。 Kohitsuji wa yuki no yō ni shirokatta. 4、メアリーは子羊をとても愛していました。 Mearī wa kohitsuji o totemo aishite imashita. 5、彼女は日中、子羊を木に縛り付けました。 Kanojo wa nitchū, kohitsuji o ki ni shibaritsukemashita. 6、木は野原にありました。 Ki wa nohara ni arimashita. 7、夕方、彼女は子羊を取りに行きました。 Yūgata, kanojo wa kohitsuji o tori ni ikimashita.
8、しかし、ある夜、彼女は子羊を見つけることができませんでした。 Shikashi, aru yoru, kanojo wa kohitsuji o mitsukeru koto ga dekimasendeshita. 9、子羊がいませんでした。 Kohitsuji ga imasendeshita. 10、ロープが切れていました。 Rōpu ga kirete imashita. 11、誰かが子羊を盗みました。 Darekaga kohitsuji o nusumimashita.
12、彼女の夫は帰宅しました。 Kanojo no otto wa kitaku shimashita. 13、メアリーは夫に何が起こったかを話しました。 Mearī wa otto ni nani ga okotta ka o hanashimashita. 14、彼女の夫は怒っていました。 Kanojo no otto wa okotte imashita. 15、彼は泥棒を見つけたがりました。 Kare wa dorobō o mitsuketa garimashita. 16、村は小さいでした。 Mura wa chīsaideshita. 17、泥棒を見つけるのは簡単でした。 Dorobō o mitsukeru no wa kantandeshita. 18、彼は友人に盗難のことについて話しました。 Kare wa yūjin ni tōnan no koto ni tsuite hanashimashita. 19、彼の友人は彼に泥棒を見つけるのを助けました。 Kare no yūjin wa kare ni dorobō o mitsukeru no o tasukemashita.
20、すぐに彼は手がかりを得ました。 Sugu ni kare wa tegakari o emashita. 21、彼の隣人は突然新しい子羊を手に入れました。 Kare no rinjin wa totsuzen atarashī kohitsuji o te ni iremashita. 22、彼は隣人の家に行きました。 Kare wa rinjin no ie ni ikimashita. 23、彼は隣人に叫びました。 Kare wa rinjin ni sakebimashita. 24、彼は隣人を非難しました。 Kare wa rinjin o hinan shimashita. 25、彼は隣人に妻の子羊を返すように頼みました。 Kare wa rinjin ni tsuma no kohitsuji o kaesu yō ni tanomimashita.
26、彼の隣人は彼を彼の裏庭に連れて行きました。 Kare no rinjin wa kare o kare no uraniwa ni tsurete ikimashita. 27、裏庭に子羊がいました。 Uraniwa ni kohitsuji ga imashita. 28、子羊は黒でした。 Kohitsuji wa kurodeshita. 29、メアリーの夫は恥ずかしいっでした。 Mearī no otto wa hazukashi iddeshita. 30、彼は隣人にごめんなさいと言いました。 Kare wa rinjin ni gomen'nasai to iimashita. 31、彼の隣人は彼に大丈夫だと言いました。 Kare no rinjin wa kare ni daijōbuda to iimashita. 32、それから雨が降り始めました。 Sorekara ame ga ori hajimemashita. 33、メアリーの夫は滞在しなければなりませんでした。 Mearī no otto wa taizai shinakereba narimasendeshita. 34、彼らは家でおしゃべりをしました。 Karera wa ie de oshaberi o shimashita.
35、半時間後、雨は止みました。 Han-jikan-go, ame wa yamimashita. 36、メアリーの夫は外に出ました。 Mearī no otto wa soto ni demashita. 37、彼は驚きました。 Kare wa odorokimashita. 38、小さな黒い子羊はほとんど白になりました! Chīsana kuroi kohitsuji wa hotondo shiro ni narimashita! 39、彼の隣人は子羊を染めたことがある。 Kare no rinjin wa kohitsuji o someta koto ga aru. 40、雨が子羊をきれいに洗っていました! Ame ga kohitsuji o kirei ni aratte imashita! 41、隣人は彼の盗むことを認めなければなりませんでした。 Rinjin wa kare no nusumu koto o mitomenakereba narimasendeshita. 42、彼はメアリーの夫に申し訳ないと言いました。 Kare wa mearī no otto ni mōshiwakenai to iimashita. 43、メアリーの夫は彼に大丈夫だと言いました。 Mearī no otto wa kare ni daijōbuda to iimashita. 44、彼はメアリーの子羊を取り戻しました。 Kare wa mearī no kohitsuji o torimodoshimashita. |
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|