銭湯 1. 銭湯は料金を支払って入浴できるようにした施設です。 Sentō wa ryōkin o shiharatte nyūyoku dekiru yō ni shita shisetsudesu. 2. 銭湯は俗に「お風呂屋」とも言います。 Sentō wa zoku ni `o Furoya' tomo iimasu. 3. 今の住宅には必ず風呂場がありますが、アパートなどの安い賃貸住宅には風呂場がないのが普通でした。 Ima no jūtaku ni wa kanarazu furo-ba ga arimasuga, apāto nado no yasui chintai jūtaku ni wa furo-ba ga nai no ga futsūdeshita. 4. このため、街には必ず一つは銭湯がありました。 Ko no tame,-gai ni wa kanarazu hitotsu wa sentō ga arimashita. 5. 銭湯は高い煙突が立っています。 Sentō wa takai entotsu ga tatte imasu. 6. だから高い建物がない住宅地ではどこからでもすぐにその位置がわかりました。 Dakara takai tatemono ga nai jūtakuchide wa doko kara demo sugu ni sono ichi ga wakarimashita. 7. 住宅街では夕方になると洗面器にタオルやせっけんを入れて、三々五々歩いて銭湯に行きました。 Jūtakugaide wa yūgata ni naru to senmenki ni taoru ya sekken o irete, sansangogo aruite sentō ni ikimashita. 8. 銭湯のなかではコーヒー牛乳を売っていて、近くには必ず弁当屋、自動洗濯機などがある商店街がありました。 Sentō no nakade wa kōhī gyūnyū o utte ite, chikaku ni wa kanarazu bentō-ya, jidō sentakuki nado ga aru shōten machi ga arimashita. 公共澡堂 1. “钱汤”就是付费的洗浴设施。 2. 也就是我们俗称的“公共澡堂”。 3. 现在一般的住家都有浴室,但有些公寓或租金较便宜的出租住宅,通常没有浴室。 4. 因此街道上必会有一间公共澡堂。 5. 公共澡堂一定有伫立的高耸烟囱。 6. 因此再无高层建筑屋的住宅区,无论从何处,马上可以知道澡堂的位置。 7. 住宅区内每到傍晚时分,就会有三三两两地人群用脸盆装着毛巾和肥皂,结伴走到公共澡堂洗澡。 8. 通常,公共澡堂里还会贩卖咖啡牛奶等饮料,附近一定是便当店,自动洗衣机等店家林立的商店街。
1. 銭湯(せんとう):澡堂 料金(りょうきん):费用 支払(しはら)って:支付 入浴(にゅうよく)できる:能洗澡 施設(しせつ):设施 2. 俗(ぞく)に:俗称的 「お風呂屋(ふろや)」:公共澡堂 とも言(い)います:也叫做 3. 今(いま):现在 住宅(じゅうたく):住宅 必(かなら)ず:一定 風呂場(ふろば):浴室 あります:有 アパート:公寓 安(やす)い:便宜的 賃貸住宅(ちんたいじゅうたく):出租住宅 普通(ふつう):通常 4. このため:因此 街(まち):街道 一(ひと)つ:一间 5. 高(たか)い:高的 煙突(えんとつ):烟筒 立(た)っています:伫立 6. だから:所以 建物(たてもの):建筑物 住宅地(じゅうたくち):住宅区 どこからでも:无论从哪里 すぐに:马上 位置(いち):位置 わかりました:知道 7. 住宅街(じゅうたくがい):住宅区 夕方(ゆうがた):傍晚 になると:到了 洗面器(せんめんき):脸盆 タオル:毛巾 せっけん:肥皂 入(い)れて:放入 三々五々(さんさんごご):三三两两 歩(ある)いて:走着 行(い)きました:去 8. なか:里面 コーヒー:咖啡 牛乳(ぎゅうにゅう):牛奶 売(う)っていて:卖 近(ちか)くに:附近 弁当屋(べんとうや):便当店 自動洗濯機(じどうせんたくき):自动洗衣机 商店街(しょうてんがい):商店街 |
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
|
|
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
|
|