找回密码
 注册
陈雷英语 门户页 日本中小学课文 3 查看内容

赏月

2020-4-15 17:05| 发布者: admin| 查看: 181| 评论: 0

摘要: .
 

月見

1. 月見とは旧暦八月十五日の「中秋の名月」を観賞する行事です。

   Tsukimi to wa kyūreki hachigatsujūgonichi no `nakaakinomeigetsu' o kanshō suru gyōjidesu.

2. 美しい満月を楽しむ風潮は中国と同じです。

   Utsukushī mangetsu o tanoshimu fūchō wa Chūgoku to onajidesu.

3. 月には、ウサギがいるという伝説や、中国の嫦娥同様、かぐや姫が月に帰ったという伝説があります

   Tsuki ni wa, usagi ga iru to iu densetsu ya, Chūgoku no jōga dōyō, kaguyahime ga tsuki ni kaetta to iu densetsu ga arimasu.

4. 月見の時には、満月の形を模した丸い月見餅やススキ、お酒を供えます。

   Tsukimi no tokiniha, mangetsu no katachi o mo shita marui tsukimi mochi ya susuki, o sake o sonaemasu.

5. 月見餅は、柏餅とちがって餡は入っておらず、団子のようなものです。

    Tsukimi mochi wa, kashiwamochi to chigatte an wa haitte orazu, dango no yōna monodesu.

6. そのままでも甘味がありますが、好みによって黄粉や餡子をつけて食べます

   Sonomama demo kanmi ga arimasuga, konomi ni yotte kinako ya an-ko o tsukete tabemasu.

 

赏月

1. 赏月是指农历八月十五日观赏“中秋明月”的例行活动。

2. 日本人陶醉于美丽满月的风气,和中国人是一样的。

3. 类似月亮上有玉兔的传说,以及中国的嫦娥奔月,日本也有竹取公主回到月亮的故事。

4. 日本人赏月时,会供奉仿照满月形状做成的圆形月饼,芒草和酒。

5. 月饼不像槲叶糕一样有馅,是像糯米团子一样的点心。

6. 直接吃有甜味,也能依照个人喜好蘸取黄豆粉或者馅料一起吃。

 

1.  月見つきみ):赏月

旧暦きゅうれき):农历

八月十五はちがつじゅうごにち):八月十五

「中秋ちゅうしゅうの名月めいげつ:中秋明月

観賞かんしょうする:观赏

行事ぎょうじ):例行活动

2.  うつくしい:美丽

満月まんげつ):满月

たのしむ:陶醉于

風潮ふうちょう):风气

おな:一样

3.  つき):月亮

ウサギ:玉兔

いる

伝説でんせつ):传说

中国ちゅうごく):中国

嫦娥じょうが):嫦娥

かぐや姫ひめ):竹取公主

かえった:回到

という:……这样的

4.  月見つきみ):赏月

満月まんげつ):满月

かたち):形状

した:仿照

まる:圆形

月見餅つきみもち):月饼

ススキ:芒草

お酒さけ):酒

そなえます:供奉

5.  柏餅かしわもち):槲叶糕

とちがって:和……不一样

あん):馅儿

入っておらず:没有放入

団子だんご):糯米团子

のようなもの:像……一样的东西

6.  そのまま:直接(保持原样)

でも:即使

甘味あまみ):甜味儿

この:喜好

によって:依照

黄粉きなこ):黄豆粉

餡子あんこ):馅儿

つけて:蘸取

べます:吃

1

学过

刚表态过的朋友 (1 人)

上一篇:七夕下一篇:新年参拜
Copyright © 2000-2015 陈雷英语 All Rights Reserved.
本网站所刊登的英语教学各种新闻﹑信息和各种专题专栏资料,均为陈雷英语版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。
陈雷英语简介 | 关于我们 | 联系我们 05348972222 | 我要链接 | 版权声明1 | 法律顾问 | 广告服务 

鲁ICP备19023380号